Supporter or Soutenir. Image by OpenAi

LAST UPDATED: 6 July 2025

Supporter or Soutenir? If you're travelling in France and want to support a good cause, a friend, or even your favourite bakery, you might be tempted to use the French verb supporter. After all, it looks like a perfect match.

Spoiler alert: it's not. In fact, supporter often means the exact opposite of what you’d expect — something closer to putting up with than cheering on.

Let’s dive into this classic false friend, and help you avoid sounding like you “barely tolerate” your loved ones.


False Friend Alert: “Supporter” ≠ “To support”

In English, to support is one of those warm, generous verbs: you support your team, your family, your beliefs. It always sounds noble or helpful.

In French, though? The verb supporter usually means something like to endureto bear, or to stand — and often with a touch of suffering.

❌ Je supporte ma famille financièrement
(French people will think you barely tolerate them.)
✅ Je soutiens ma famille financièrement
✔️ Correct way to say “I support my family financially”.


Use soutenir when you want to help or encourage someone

If you’re trying to say you support a person, an idea, or a good cause, soutenir is your go-to verb.

  • Elle soutient les artistes locaux → She supports local artists

  • Ils soutiennent une ONG humanitaire → They support a humanitarian NGO

  • Il m’a soutenu pendant une période difficile → He supported me during a hard time

📝 Soutenir is kind, emotional, and active. It fits most contexts where “to support” in English implies encouragement, help, or loyalty.


Supporter is about enduring… not supporting

Here’s where it gets tricky. In most everyday French, supporter doesn’t mean “to support” at all — it means to put up withto bear, or to stand (as in I can’t stand this noise).

Examples:

  • Je ne supporte pas la chaleur → I can’t stand the heat

  • Elle ne supporte pas les longs trajets en voiture → She can’t handle long car rides

  • Tu pourrais au moins supporter ton beau-frère pendant une soirée ! → You could at least tolerate your brother-in-law for one evening!

So if you say:

Je supporte mon mari
You’re not saying “I support my husband”…
You’re saying “I put up with my husband.” 😬

Exception: Sport fans can “supporter” their team!

There’s one safe zone for supporter: football (soccer), rugby, or any other competitive sport.

  • Je supporte le PSG → I support PSG

  • Ils supportent les Bleus → They support the French national team

Just like in English, French fans “support” their team. This is the only context where supporter = to support without raising eyebrows.

🎯 Outside of sports, though, don’t use supporter unless you mean “to endure.”


For travellers: How to say “support” in French, the safe way

Here’s a quick reference chart:

Supporter or Soutenir chart

Supporter or Soutenir: in short

Use soutenir when you mean:

  • to help

  • to encourage

  • to stand by

  • to defend an idea

Use supporter when you mean:

  • to endure

  • to tolerate

  • to bear something unpleasant

And remember the golden rule:

✅ Je soutiens les petits commerces locaux
❌ Je supporte les petits commerces locaux (Sounds like you're barely tolerating them.)


Bonus phrase for your trip:

Je soutiens les petits producteurs, même si je ne supporte pas la chaleur du marché !
I support local producers, even if I can’t stand the heat at the market!


What about you?

Have you ever mixed up soutenir and supporter while speaking French? Or spotted funny uses of support in signage or conversation? Let me know — I love hearing your travel language stories 🇫🇷✈️


🇫🇷 Want to go further?

If you're learning French and would like a bit of personal guidance, I offer online French lessons via Google Meet—40 minutes of gentle, practical, and friendly conversation with grammar tips along the way.

I already have students in New York City and Upstate New York, Georgia, Pennsylvania, Michigan, and England—and there’s still room for you!

Whether you’re a complete beginner or just want to brush up before your next trip to France, I’d love to help!

👉 You can find more details on my website

I’d love to hear from you.

Bonne journée et à bientôt !

Pierre

Learn French with Pierre

Learn French with Pierre!

40 minutes of relaxed, friendly conversation, sprinkled with helpful grammar tips and cultural insights.

Check out our curated magazine on Flipboard for exclusive stories & insights on France!

About the author

Pierre is a French/Australian who is passionate about France and its culture. He grew up in France and Germany and has also lived in Australia and England. He has a background teaching French, Economics and Current Affairs, and holds a Master of Translating and Interpreting English-French with the degree of Master of International Relations, and a degree of Economics and Management. Pierre is the author of Discovery Courses and books about France.

Like it? Leave a comment!

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Transparency: Some blog posts and pages may contain affiliate or sponsored links. If you are planning a trip, the use of these links helps us to run the site. There is no additional cost to you. All you have to do is click on the link and any booking you make is automatically tracked. Thank you for your support!

Escape to France with every email! Get my personal insider insights, travel guides, cultural gems delivered and exclusive offers to your inbox.
Your journey to Paris and France begins when you sign up on our Substack!

SUBSCRIBE TO our substack AND GET THE FREE EBOOk

25 PLACES TO SEE IN FRANCE

25 Places to see in France 2025
>